Op de Nieuwjaarsreceptie van 12.01.2014 van de stad Gent was ook een tolk VGT aanwezig die de toespraak van de burgemeester en de interventies van Jan Matthijs tolkte.
Tijdens de hele "koenference" van Pierke en het spelleke van drei kluite was er echter vreemd genoeg geen tolk.
Toevallig stonden daar links en rechts in mijn buurt enkele dove mensen en ze vroegen mij waarom de tolk dit niet tolkte. Uiteraard kon ik hen hier niet op antwoorden.
Wat is er juist afgesproken? Was dit zo afgesproken met de stad dat slechts een gedeelte van de gebeurtenis zou getolkt worden?
Waarom werd de nieuwjaarsconference van Pierke dan niet getolkt? Het is net het langste en belangrijkste stuk van de toespraken? En de voorbije jaren werd dat onderdeel steeds wel getolkt.